0071 A Mexican Spanish Version of the Circadian Energy Scale
نویسندگان
چکیده
Abstract Introduction Circadian health is increasingly recognized for the contributions it makes to general health. Few instruments assessing circadian rhythms have been translated into Spanish, however. The present study describes a Spanish translation of Energy Scale (CIRENS). instrument was designed according language norms those living along US-Mexico border by bilingual research team. CIRENS completed both English and speaking residents, in their preferred language. Methods Data were collected from sample N=100 individuals Mexican descent Nogales, Arizona. 2-item scale that assesses chronotype examining overall energy level morning evening. Translation done following process: (1) team member attempted an initial translation; (2) community edited (3) certified medical translator revision; (4) focus group N=5 members made further contextual edits; (5) back-translation performed; (6) additional examined final version compatibility; (7) accuracy version. T-tests differences between who measure vs English. Results Of survey respondents, N=42 Spanish. No significant observed determination took versus (p=0.22) instrument. As continuous score, respondents demonstrated slightly more morningness (p=0.01). Per individual items, no seen evening levels (p=0.22), but reported higher scores (2.76 2.17, p=0.008). Conclusion chronotype. Future studies can use evaluate factors across cultural/linguistic groups. Support (If Any)
منابع مشابه
Creating a mexican Spanish version of the CSLU toolkit
The CSLU Toolkit is designed to facilitate the rapid development of spoken dialogue systems for a wide variety of applications, as well as to provide a framework for conducting research in the underlying speech technologies. This paper describes the creation of a Mexican Spanish version of the CSLU Toolkit (both synthesis and recognition) undertaken at the Universidad de las Américas in Puebla,...
متن کاملMexican Version of the Epworth Sleepiness Scale
The Epworth Sleepiness Scale (ESS) has been reputed as a quick, valid, and reliable method to assess Daytime sleepiness (DS). Since its publication, it has been translated into a number of languages. Our aim was to determine validity and reliability indicators of an Spanish language version ESS for Mexican population. Considering that in developing countries the majority of persons use public t...
متن کاملSpanish Version of the Investment Model Scale
Voluminous work has catalogued the utility of Rusbult’s (1980) Investment Model of Commitment Processes in understanding why some relationships persist whereas others fail. To date this work has been conducted almost exclusively with samples of English-speaking individuals. To facilitate testing novel hypotheses among Spanish speaking populations as well examining various cross-cultural questio...
متن کامل[Validation of a Spanish version of the Decisional Conflict scale].
BACKGROUND In Chile, in approximately 50% of nursing students, nursing was not their first choice as career. Usually, during the first year, these students must decide whether they would like to continue in the same career. A valid tool is needed to identify decisional conflicts and their contributing factors among these students and to develop an appropriate strategy to support them during the...
متن کاملSpanish version of Colquitt's Organizational Justice Scale.
BACKGROUND Organizational justice (OJ) is an important predictor of different work attitudes and behaviors. Colquitt's Organizational Justice Scale (COJS) was designed to assess employees' perceptions of fairness. This scale has four dimensions: distributive, procedural, informational, and interpersonal justice. The objective of this study is to validate it in a Spanish sample. METHOD The sca...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Sleep
سال: 2022
ISSN: ['0302-5128']
DOI: https://doi.org/10.1093/sleep/zsac079.069